Обращение граждан Приморского края, принимающих участие в судьбе соседствующей Японии
Уважаемые депутаты Государственной Думы РФ! Мы обращаемся к вам с просьбой о помощи от имени всех тех граждан Приморского края, которые сейчас внимательно следят за ситуацией, складывающейся в Японии и готовых открыть свои двери пострадавшим от землетрясений, предоставить им еду и временное проживание в своих домах. Людей, желающих помочь, с каждым днём становится всё больше. Но мы все понимаем, что установленные стандартные условия и правила въездаяпонских граждан на территорию РФ в сложившейся критической ситуации неприемлемы и слишком сложны. В связи с этим, мы просим вас рассмотреть, вынести наобсуждение в Государственной Думе и донести до высшего руководства страны нашу просьбу об экстренном принятии решений по двум главным вопросам, связанным сданной ситуацией: 1) упрощение визового режима для японских граждан,пострадавших в результате землетрясения; 2) обеспечение их доставки на территорию Российской Федерации и контроля за распределением и размещением их в домах российских граждан. Есть несколько проблем, которые сразу возникнут при решении обозначенных задач: 1) обеспечение транспортного сообщения. Может ли МЧС Россиивзять на себя доставку беженцев на морском и воздушном транспорте? 2) бюджет на транспортировку людей из Японии в Россию. Наэтот счёт, есть предложение обратиться в Международную Организацию Красного Креста и другие благотворительные организации и фонды международного уровня. Возможно, они смогут оплатить топливные расходы. Мы предлагаем принять крассмотрению и этот вопрос. Только после рассмотрении этих ключевых моментов можно говорить о том, что мы готовы принять здесь пострадавших. Что касается обеспечения налаженной работы по распределению въезжающих граждан по семьям, есть так же ряд предложений и проектов, реализация которых возможна на региональном уровне. С нетерпением будем ждать вашего ответа и решительных действий. Не будем оставаться пассивными наблюдателями тогда, когда в наших силах спасти людей. С уважением,Полина Щекина, независимый журналист.Андрей Калачинский, журналист.
Дорогие соотечественники.Речь в обращении идёт о конкретной сложившейся ситуации, а не о внешней политике целой страны в отношении Японии. Мы предлагаем принять ВРЕМЕННУЮ ЭКСТРЕННУЮ меру, целенаправленную, организованную и относящуюся к конкретным людям - пострадавшим беженцам, а не ко всем гражданам Японии. Катастрофа, обрушившаяся на головы людей, оставила без крова миллионы. Японское правительство не справляется с ситуацией.Для наглядности я приведу наглядный пример и постараюсь объяснить, как появилась идея этого проекта: здесь, во Владивостоке, около недели назад инициативные граждане обратились в МЧС, Российский Красный Крест и через Японское консульство на собственные средства смогли вывезди из страны-соседа 125 пострадавших детей и разместить их временно в российских семьях. До тех пор, пока не будет решено, что Япония будет делать с пострадавшими. Судьбу такого небольшого колличества детей отследить нетрудно. К работе подключились и местные социальные службы. НО. Осталась проблема: службы работают порознь, нет некоей системности. Сразу на поверхность всплыли проблемы пересечения границ между нашими странами.Желание дальневосточников помогать соседям вполне обоснованно: у нас с японскими гражданами очень дружественные отношения. И как бы это не выглядело в контексте отношений между нашими странами, но люди прежде всего - люди. Им присуще сострадание, общие переживания, страх за себя, за близких, за друзей, которые оказались беззащитными перед стихией. Почему мы хотим помогать японцам? Потому что они такие же люди как мы. Потому что они живут рядом. И если когда-нибудь подобное коснется и нас, то мы бы хотели, чтобы нам помогали.И ещё кое-что: СМИ в разных регионах рисуют разные картины происходящего, которые к реальной действительности имеют только косвенное отношение. Центр России менее осведомлен о происходящем, запад - ещё менее. Только на Дальнем Востоке, а конкретно во Владивостоке, пожалуй, есть люди, которые понимают и чувствуют, что происходит. Потому как имеют личные связи с пострадавшими, дружат с японскими семьями, а следовательно, получают наиболее достоверные данные.Сейчас настроения во Владивостоке постепенно в равновесие. А ещё несколько дней назад наблюдался взрыв случаев вандализма, что говорит о панике. СМИ породили эту панику сумбурной, неслаженной работой. Многие люди срочно стали продавать жильё и пытаться уехать, сбежать, оказаться подальше от опасности.В заключении, я прошу вас лишь об одном: думать сейчас не об абстрактных и гипотетически проблемных отношениях между нашими двумя странами, а о тех людях, которые сейчас нужнаются в безопасности, помощи и сострадании. Им некому помогать - вот реальная правда. Их правительство, так же как и наше, в ближайшее время будет занято другими проблемами. Давайте думать глобально, но действовать локально. Может в таком случае мы наконец научимся жить здесь и сейчас, а не прошлым и будущим.